Label Cloud

About Me

我的相片
有時候是台北,有時候會是高雄, 就台灣啊…我一點也不想去澳洲, Taiwan
也不知道從什麼時候習慣使用這個名字,不過我一點也不喜歡水藍色…

追蹤者

唸一段「中文」給你聽

楊阿魚 = 水藍色透明鯨魚 於 2008年8月8日 星期五 下午5:54 發表
這幾年來許多東方元素越來越熱門,不僅在許多歐美影集中陸續出現許多東方人明星,西方人士也都開始熱衷於學習中文。

台灣工研院資通所前瞻技術中心所研發的「中文文字轉語音合成系統」,可以讓使用者將欄位中所輸入的中文字「唸」出來,而且還提供了不同的語音呈現方式可做選擇。




使用方式很簡單,首先連上「中文文字轉語音合成系統」網頁,然後再使用介面中選擇使用「cTTS」、「iTTS」、「mTTS」三種不同轉換引擎,接著再選擇以男聲、女聲或者是小蘿莉小女生的音色做呈現。接下來,將中文文字 (僅接受Big5碼)貼到底下的輸入欄位裡,再按下旁邊的「Play」即可。

試驗結果,使用「mTTS」引擎轉換出來的讀音相當自然 (而且咬字相當清楚…),使用小女生的音色來做聆聽,可是相當地可愛 (羞)。拿來將字數不多的新聞內容做成讀稿應該很不賴吧?但是某些特定的物品大概就無法順利被系統理解了,例如小編輸入「Wii」,系統並不會唸成 「We」的發音,反而是逐一唸出「W」、「I」、「I」。

標點符號並不會影響電腦語音讀字時的音揚頓挫…


目前也有PDA DEMO版本,整體看來應該還會陸續再做改善。(不知道以後會不會有能直接將中文文字轉換成台語、客家話或者是其他語言的版本推出?)

相關連結

工研院「文字轉語音合成系統」網站

Tags: ,

讀者回應 ( 0 回響 )